यह हिंदी वाला एनकाउंटर है, जो 'होता' नहीं 'किया जाता' है...जैसे प्यार किया नहीं जाता, हो जाता है !
- सुधींद्र मोहन शर्मा
"हो जाता है प्यार, प्यार किया नही जाता"
"हो जाता है प्यार, प्यार किया नही जाता"
आज ये पुराना गाना क्यों याद आ रहा है , यार !!!
अंग्रेजी वैसे तो हमारे लिए विदेशी भाषा है , पर कई बार हमारे लिए बहुत सुविधाजनक हो जाती है. अब देखिए शब्द encounter. गजब का शब्द मिला है ये हमारी कानून व्यवस्था की रखवाली पुलिस को. इसके हिंदी अनुवाद है मुठभेड़, मुकाबला, आमना सामना, आकस्मिक भेंट, आकस्मिक सामना. अब उदाहरण के लिए, (उदाहरण भी एकदम अभी का ही ले लें विकास का) हिंदी में encounter कहना हो तो आपको कहना होगा "विकास दुबे मुकाबले में मारा गया" या "विकास दुबे आमने सामने की मुठभेड़ में मारा गया."
जैसे ही आप इतना सब हिंदी में लिखेंगे या बोलेंगे, पाठक या दर्शक (दर्शक ही ज्यादा होते हैं आजकल, पाठक तो आप जैसे कद्रदान ही गिने चुने बचे हैं) के दिमाग में जो चित्र बनेगा वह होगा कि विकास दुबे और पुलिस के जवान आमने सामने खड़े हैं और लड़ रहे हैं. ये भी हो सकता है कि दोनों पक्ष पेड़ या दीवार की आड़ में हैं और एक दूसरे पर हमला कर रहे हैं , गोलियों से, या जो साधन उनके पास है उससे. और जब लड़ रहे हैं तो दोनों पक्षों को नुकसान होगा , किसी को कम किसी को ज्यादा लेकिन होगा तो सही.
जैसे ही आप इतना सब हिंदी में लिखेंगे या बोलेंगे, पाठक या दर्शक (दर्शक ही ज्यादा होते हैं आजकल, पाठक तो आप जैसे कद्रदान ही गिने चुने बचे हैं) के दिमाग में जो चित्र बनेगा वह होगा कि विकास दुबे और पुलिस के जवान आमने सामने खड़े हैं और लड़ रहे हैं. ये भी हो सकता है कि दोनों पक्ष पेड़ या दीवार की आड़ में हैं और एक दूसरे पर हमला कर रहे हैं , गोलियों से, या जो साधन उनके पास है उससे. और जब लड़ रहे हैं तो दोनों पक्षों को नुकसान होगा , किसी को कम किसी को ज्यादा लेकिन होगा तो सही.
एनकाउंटर में एक और विशेष तत्व है और वह है आकस्मिकता का, यानी अचानक हो जाने वाली मुठभेड़. यानी कोई पूर्व योजना या पहले से तय समय पर होने वाले आमने सामने को आप एनकाउंटर नही कहेंगे. जैसे Our aircraft encountered air turbulence. जब आपके प्लेन ने उड़ान भरी थी तब आपने योजना नही बनाई थी कि आप खराब मौसम से मुठभेड़ करेंगे, लेकिन you just encountered bad weather. तो अगर एनकाउंटर शब्द भारतीय पुलिस के पास नही होता तो बड़ी मुश्किल हो जाती. हिंदी में कहना पड़ता कि "विकास से अचानक हो जाने वाली मुठभेड़ में विकास मारा गया" उसकी बजाए कितना आसान है, कम से कम शब्दों में कह दो "विकास एनकाउंटर में मारा गया" समाचार पढ़ने वाले युवक युवतियों के लिए भी कितना आसान.
फायदा ये भी है कि एनकाउंटर बोलते ही दर्शक (या पाठक) के दिमाग मे जो चित्र बनता है वह आमने सामने आ जाना या "आकस्मिक" मुठभेड़ होता ही नही है. चित्र यह बनता है कि पुलिस से कोई अपराधी भाग रहा है, पुलिस उसका पीछे है , पुलिस उस पर गोलियां चलाती है और वह मारा जाता है.
लेकिन एक मिनिट , अगर ये एनकाउंटर है तो इसमे "मुकाबला" कहां है !!! हां तो बताना होता है कि "विकास ने पुलिस पर गोली चलाई" किसी को लगे या न लगे पर "विकास ने गोली चलाई" तो एनकाउंटर में मुकाबला तो सिद्ध हो गया, लेकिन आकस्मिकता अभी भी गायब है. तो उसके लिए जीप या कार के पलटते, (या पंचर होते) ही "अचानक" विकास भाग निकलता है. हां अचानक भागने के पहले वह बगल में बैठे इंस्पेक्टर की पिस्तौल ले जाना नही भूलता. अबे विकास, पिस्तौल नहीं ले जाएगा तो "मुकाबला" कैसे होगा, तू गोली कैसे चलाएगा. तो पिस्तौल ले जाना मत भूलियो.
लेकिन एक मिनिट , अगर ये एनकाउंटर है तो इसमे "मुकाबला" कहां है !!! हां तो बताना होता है कि "विकास ने पुलिस पर गोली चलाई" किसी को लगे या न लगे पर "विकास ने गोली चलाई" तो एनकाउंटर में मुकाबला तो सिद्ध हो गया, लेकिन आकस्मिकता अभी भी गायब है. तो उसके लिए जीप या कार के पलटते, (या पंचर होते) ही "अचानक" विकास भाग निकलता है. हां अचानक भागने के पहले वह बगल में बैठे इंस्पेक्टर की पिस्तौल ले जाना नही भूलता. अबे विकास, पिस्तौल नहीं ले जाएगा तो "मुकाबला" कैसे होगा, तू गोली कैसे चलाएगा. तो पिस्तौल ले जाना मत भूलियो.
अब पिस्तौल ले कर भाग . दोनों पैरों में रॉड डली हुई है, 12 घंटे करीब का सफर गाड़ी में बैठे बैठे हो गया है. आप कभी 2 घंटे भी कर में सफर करके कभी चाय पीने उतरते हैं तो आपको आधा मिनिट लगता है पैर सीधे करने और चलने लायक होने में.
यहां 12 घंटे पुलिस की गिरफ्त में बैठे होने और गाड़ी पलटने के शॉक के बाद भी विकास रॉड लगी हुई टांगों से दौड़ लगा देता है, हां हां इंस्पेक्टर की पिस्तौल निकाल कर ले जाने के बाद. तो "अचानक" भी हो गया, अब थोड़ा दौड़ ले, ताकि "मुकाबले" का ये हिस्सा भी पूरा हो जाये. फिर पलटना पुलिस पर गोली चलाना. ओ के, फिर ? अबे फिर क्या. उसके बाद पुलिस तेरा "एनकाउंटर कर देगी"
यहां 12 घंटे पुलिस की गिरफ्त में बैठे होने और गाड़ी पलटने के शॉक के बाद भी विकास रॉड लगी हुई टांगों से दौड़ लगा देता है, हां हां इंस्पेक्टर की पिस्तौल निकाल कर ले जाने के बाद. तो "अचानक" भी हो गया, अब थोड़ा दौड़ ले, ताकि "मुकाबले" का ये हिस्सा भी पूरा हो जाये. फिर पलटना पुलिस पर गोली चलाना. ओ के, फिर ? अबे फिर क्या. उसके बाद पुलिस तेरा "एनकाउंटर कर देगी"
लेकिन ये जो कार्यक्रम चल रहा है यह भी तो एनकाउंटर का हिस्सा है ना, अचानक और मुकाबला वगैरह .... अबे वो तो अंग्रेजी वाले एनकाउंटर के लिए है. तो हिंदी का एनकाउंटर कुछ अलग है और अंग्रेजी का अलग? यार तुम्हारी मुसीबत यही है कि सवाल बहुत पूछते हो . हमारे हिंदी का एनकाउंटर बहुत सिंपल है उसमें तेरे को कुछ नही करना है. बस तू भाग पीछे मुड़ और बूम.... कर दिया एनकाउंटर. तो ये हमारे यहां ही होता है भाई, जहां एनकाउंटर "होता" नही है, "किया जाता" है.
पुराने गाने जिन्हें याद है उन्हें शायद ये गाना याद आएगा "हो जाता है प्यार, प्यार किया नही जाता" वैसे ही भाइयों "हो जाता है एनकाउंटर, एनकाउंटर किया नही जाता" ये समझ लो, नही भी समझो तो हम क्या बिगाड़ लेंगे. हिंदी, अंग्रेजी दोनों की परीक्षाएं पास कर चुके हो डिग्रियां मिल गई है, नौकरियां भी मिल गईं हैं, हां हां वही तो बचा रहे हो, बचा लो.
पुराने गाने जिन्हें याद है उन्हें शायद ये गाना याद आएगा "हो जाता है प्यार, प्यार किया नही जाता" वैसे ही भाइयों "हो जाता है एनकाउंटर, एनकाउंटर किया नही जाता" ये समझ लो, नही भी समझो तो हम क्या बिगाड़ लेंगे. हिंदी, अंग्रेजी दोनों की परीक्षाएं पास कर चुके हो डिग्रियां मिल गई है, नौकरियां भी मिल गईं हैं, हां हां वही तो बचा रहे हो, बचा लो.
No comments:
Post a Comment